1 00:00:17,666 --> 00:00:19,566 Proudly presented ~ Aloha to „Lost“ ~ 2 00:00:21,070 --> 00:00:22,143 Na sehen Sie… 3 00:00:22,431 --> 00:00:23,575 Es ist vorbei. 4 00:00:25,838 --> 00:00:27,023 Dieser Mann hier hat die ganze Zeit … 5 00:00:27,118 --> 00:00:27,934 geweint. 6 00:00:28,118 --> 00:00:29,159 Ich schäme mich wirklich für ihn. 7 00:00:29,311 --> 00:00:30,102 Also, Lost ist vorbei. 8 00:00:30,191 --> 00:00:32,670 Ich weiß nicht, was uns jetzt noch bleibt. 9 00:00:32,783 --> 00:00:33,614 Das weiß ich wirklich nicht. 10 00:00:33,710 --> 00:00:35,430 Heute Abend sind die Darsteller hier, 11 00:00:35,575 --> 00:00:38,215 um alles zu reflektieren, analysieren … 12 00:00:38,287 --> 00:00:39,695 hoffentlich die Frage zu beantworten … 13 00:00:39,822 --> 00:00:40,870 von der ich glaube, daß sie im Augenblick … 14 00:00:40,999 --> 00:00:42,598 in allen Köpfen schwebt: Was zum Teufel … 15 00:00:42,671 --> 00:00:43,734 ist da gerade passiert?? 16 00:00:44,195 --> 00:00:53,491 Ein letzter Gruß von Willow 17 00:00:55,564 --> 00:00:57,045 Heute Abend begrüßt Jimmy … 18 00:00:57,172 --> 00:01:00,548 Kimmel die Darsteller von „Lost“. 19 00:01:14,271 --> 00:01:14,551 Danke. Vor sechs Jahren … 20 00:01:16,240 --> 00:01:18,367 stürzte "Lost" in unsere Wohnzimmer … 21 00:01:18,559 --> 00:01:20,208 ab mit einer Geschichte über … 22 00:01:20,408 --> 00:01:22,975 Liebe, Tod, Gut, Böse, Zeitreisen … 23 00:01:23,254 --> 00:01:24,832 Eisbären und gegrilltes … 24 00:01:24,951 --> 00:01:25,528 Hühnchen. 25 00:01:25,695 --> 00:01:27,000 Und wenn Sie erwarten, daß das alles … 26 00:01:27,152 --> 00:01:28,159 heute Abend zum Abschluß gebracht wird, 27 00:01:28,263 --> 00:01:29,327 haben Sie wahrscheinlich den Sinn … 28 00:01:29,423 --> 00:01:30,047 der Serie verpaßt. 29 00:01:30,231 --> 00:01:31,431 Zwei Dinge, von denen ich glaube, 30 00:01:31,503 --> 00:01:32,519 daß sie allerdings klar genug wurden. 31 00:01:32,679 --> 00:01:34,311 Nummer eins, folge niemals … 32 00:01:34,407 --> 00:01:35,615 einem Wasserfall. 33 00:01:36,934 --> 00:01:38,382 Und Nummer zwei, nicht alle Hunde… 34 00:01:38,448 --> 00:01:39,927 kommen automatisch in den Himmel. 35 00:01:41,488 --> 00:01:41,918 Okay. 36 00:01:42,095 --> 00:01:43,711 Also, wo können wir besser anfangen, 37 00:01:43,815 --> 00:01:45,094 als mit dem Mann, 38 00:01:45,231 --> 00:01:48,054 mit dem alles begann und … 39 00:01:48,182 --> 00:01:49,607 auch endete: Dr. Jack Shephard? 40 00:01:49,686 --> 00:01:51,193 Bitte, heißen Sie Matthew Fox … 41 00:01:51,311 --> 00:01:52,160 Willkommen. 42 00:02:09,624 --> 00:02:11,063 Ich bin gerade so froh, dich am Leben zu sehen. 43 00:02:11,160 --> 00:02:12,775 Das bin ich wirklich. 44 00:02:18,942 --> 00:02:22,080 Das war das erste Mal, 45 00:02:22,184 --> 00:02:23,196 daß du das Ende gesehen hast, richtig? 46 00:02:23,422 --> 00:02:24,175 Das war das erste Mal. 47 00:02:24,271 --> 00:02:24,735 Ja. 48 00:02:24,839 --> 00:02:25,647 Eben da im Backstage-Bereich. 49 00:02:25,751 --> 00:02:27,607 Das war ziemlich ergreifend. 50 00:02:28,103 --> 00:02:28,607 Ja. 51 00:02:28,775 --> 00:02:29,855 Kommst du dir da nicht ein bißchen … 52 00:02:30,056 --> 00:02:31,311 so vor wie Tom Sawyer, 53 00:02:31,391 --> 00:02:32,383 der bei seiner eigenen Beerdigung zusieht? 54 00:02:32,463 --> 00:02:33,448 Ja, ein bißchen, ja. 55 00:02:33,551 --> 00:02:35,935 Es ist schwer für mich, das anzugucken. 56 00:02:36,031 --> 00:02:38,231 Aber irgendwann später werde ich doch … 57 00:02:38,328 --> 00:02:39,631 wohl alles noch mal … 58 00:02:39,735 --> 00:02:40,903 in einem Zug durchgucken. 59 00:02:41,055 --> 00:02:41,879 Deine Halswunde ist wieder völlig… 60 00:02:41,960 --> 00:02:42,480 verheilt. 61 00:02:42,736 --> 00:02:43,447 - Das sind gute Neuigkeiten. - Ja. 62 00:02:44,983 --> 00:02:46,671 Ich würde dir gern, 63 00:02:46,719 --> 00:02:48,376 wenn ich kann, meine Theorie über das, 64 00:02:48,496 --> 00:02:50,230 was passiert ist, präsentieren. 65 00:02:50,328 --> 00:02:50,792 Okay? 66 00:02:52,424 --> 00:02:54,382 In vielen Religionen, 67 00:02:54,487 --> 00:02:56,080 das Christentum ist nur eine von ihnen, 68 00:02:56,168 --> 00:02:58,391 wird das Leben als ein Test betrachtet, 69 00:02:58,487 --> 00:03:00,111 wobei man durch das Leben geht… 70 00:03:00,248 --> 00:03:02,047 und wenn man gut ist, 71 00:03:02,128 --> 00:03:04,263 kommt man in den Himmel, ins Nirvana oder was auch immer. 72 00:03:04,319 --> 00:03:06,391 Und bist du schlecht, dann nicht, 73 00:03:06,463 --> 00:03:07,792 dann kommst du in die Hölle oder… 74 00:03:07,863 --> 00:03:08,567 nirgendwohin. 75 00:03:08,664 --> 00:03:10,631 Meine Theorie ist, daß die gesamte Serie … 76 00:03:10,719 --> 00:03:11,967 daß wir von Anfang bis Ende … 77 00:03:12,071 --> 00:03:13,863 Jacks Test mitansehen. 78 00:03:13,951 --> 00:03:15,000 Seinen Test. 79 00:03:15,094 --> 00:03:18,111 Und ich glaube, sein Leben auf der Insel … 80 00:03:18,184 --> 00:03:20,527 war sein wirkliches Leben. 81 00:03:20,639 --> 00:03:21,327 Ja. 82 00:03:21,439 --> 00:03:22,416 Du denkst … 83 00:03:22,500 --> 00:03:23,743 Ich stimme dem voll zu. 84 00:03:23,839 --> 00:03:24,551 Ich habe eine Glückssträhne erwischt. 85 00:03:24,599 --> 00:03:25,351 Ja, ja. 86 00:03:25,423 --> 00:03:27,311 Offensichtlich hat Jack … 87 00:03:27,383 --> 00:03:28,359 seinen Test bestanden. 88 00:03:28,463 --> 00:03:29,063 Ja. 89 00:03:29,128 --> 00:03:29,759 Und vielleicht haben die … 90 00:03:29,864 --> 00:03:30,607 Charaktere … vielleicht hat jeder … 91 00:03:30,719 --> 00:03:33,352 der Charaktere seine eigene Geschichte … 92 00:03:33,447 --> 00:03:34,639 und seinen eigenen Test. 93 00:03:34,736 --> 00:03:36,704 Aber diese Serie war meiner Meinung nach … 94 00:03:36,815 --> 00:03:37,696 Jacks Test. 95 00:03:39,031 --> 00:03:40,431 Dem würde ich zustimmen. 96 00:03:40,591 --> 00:03:41,031 Ich meine … 97 00:03:41,111 --> 00:03:42,455 Ich bin so stolz auf mich … 98 00:03:42,551 --> 00:03:43,911 in diesem Augenblick, du hast ja keine Ahnung. 99 00:03:48,327 --> 00:03:49,432 Aber im selben Moment … 100 00:03:49,512 --> 00:03:51,167 das ist es, was an diesem Ende … 101 00:03:51,271 --> 00:03:52,215 so toll ist, daß es da genug Raum für … 102 00:03:52,327 --> 00:03:53,615 Interpretationen ganz nach den … 103 00:03:53,687 --> 00:03:55,007 persönlichen Glaubensrichtungen der Leute gibt. 104 00:03:55,103 --> 00:03:58,559 Ich glaube auch, da gibt es Religionen, 105 00:03:58,648 --> 00:03:59,959 in denen herrscht der Glaube, 106 00:04:00,223 --> 00:04:03,151 daß man an einen Ort kommt, und dieser Ort… 107 00:04:03,215 --> 00:04:04,368 kann eine Nano-Sekunde lang da sein, 108 00:04:04,439 --> 00:04:05,680 oder auch eine längere … 109 00:04:05,783 --> 00:04:06,583 Zeitperiode. 110 00:04:07,039 --> 00:04:08,759 Dort erinnert man sich an den eigenen Tod … 111 00:04:08,839 --> 00:04:10,839 und an all die Menschen, die einem… 112 00:04:10,959 --> 00:04:12,352 etwas bedeutet haben, die man … 113 00:04:12,400 --> 00:04:13,552 am meisten liebte und die einem … 114 00:04:13,976 --> 00:04:14,967 am meisten geholfen haben und… 115 00:04:15,056 --> 00:04:16,196 einem am wichtigsten waren. 116 00:04:16,271 --> 00:04:17,455 Man muß sich an jeden von ihnen … 117 00:04:17,615 --> 00:04:18,223 erinnern. 118 00:04:18,352 --> 00:04:19,736 Und sich an sie zu erinnern, führt zu dem … 119 00:04:20,056 --> 00:04:21,287 Moment, in dem du gestorben bist, ehe du… 120 00:04:21,384 --> 00:04:22,687 weiterziehen kannst, zu dem, was auch immer danach folgt. 121 00:04:22,952 --> 00:04:23,656 Ich möchte einen Ausschnitt zeigen … 122 00:04:23,751 --> 00:04:25,160 von der ersten Folge … 123 00:04:25,271 --> 00:04:26,063 dieser Staffel, 124 00:04:26,183 --> 00:04:27,351 der letzten Staffel. 125 00:04:27,423 --> 00:04:28,776 Das ist der Moment, in dem du im Flugzeug warst… 126 00:04:28,903 --> 00:04:30,248 nochmal. 127 00:04:30,351 --> 00:04:31,351 Gucken Sie sich das an. 128 00:04:32,160 --> 00:04:32,543 Keine Sorge. 129 00:04:54,224 --> 00:04:55,327 Sie können jetzt loslassen. 130 00:04:59,280 --> 00:05:02,302 Ist schon gut, Sie können loslassen. 131 00:05:08,495 --> 00:05:09,608 Also ich denke, das … 132 00:05:09,703 --> 00:05:11,272 was da während der Turbulenzen passiert ist, 133 00:05:11,392 --> 00:05:13,648 ist, daß Jack stirbt. 134 00:05:14,368 --> 00:05:17,560 Und als das Flugzeug wieder zur Ruhe kommt, 135 00:05:17,735 --> 00:05:19,776 das war der Moment, in dem du übergegangen bist, 136 00:05:19,878 --> 00:05:21,342 und vielleicht ist die gesamte Insel, 137 00:05:21,447 --> 00:05:22,647 das Abenteuer, die Reise, das ganze Zeug… 138 00:05:22,712 --> 00:05:23,792 in einer Nano-Sekunde passiert, 139 00:05:23,879 --> 00:05:25,112 so wie du gesagt hast. 140 00:05:26,352 --> 00:05:27,368 Das ist möglich. 141 00:05:31,382 --> 00:05:32,063 Ich hab noch eine andere Theorie, 142 00:05:32,134 --> 00:05:32,919 an der ich herumgefeilt habe. 143 00:05:32,975 --> 00:05:35,007 Denn Jack war mit Kate zusammen … 144 00:05:35,080 --> 00:05:36,568 und Kate war mit Sawyer zusammen und dann … 145 00:05:36,663 --> 00:05:38,543 war Jack mit Juliet zusammen und … 146 00:05:38,648 --> 00:05:39,912 Juliet mit Sawyer … 147 00:05:40,167 --> 00:05:42,590 Da geht es um Genußsucht … 148 00:05:42,355 --> 00:05:43,609 So was wie eine Teeparty-Insel. 149 00:05:43,946 --> 00:05:44,834 Alles inklusive, natürlich. 150 00:05:44,929 --> 00:05:45,689 Da muß man für nichts … 151 00:05:45,778 --> 00:05:46,537 extra zahlen. 152 00:05:46,673 --> 00:05:47,601 So war das tatsächlich … 153 00:05:47,706 --> 00:05:48,633 ein bißchen. 154 00:05:48,906 --> 00:05:50,089 Du hast uns erzählt … 155 00:05:50,224 --> 00:05:51,282 und zwar einige Male … 156 00:05:51,344 --> 00:05:52,506 daß du schon am Anfang wußtest… 157 00:05:52,609 --> 00:05:54,738 wie das Ende sein würde. 158 00:05:54,817 --> 00:05:56,393 Du kanntest das Ende … 159 00:05:56,490 --> 00:05:57,066 der Serie. 160 00:05:57,370 --> 00:05:58,667 Hast du da die Wahrheit gesagt? 161 00:05:58,889 --> 00:05:59,937 Ich kannte das letzte Bild. 162 00:06:00,002 --> 00:06:01,330 Ich wußte, die Serie würde damit enden, 163 00:06:01,409 --> 00:06:02,625 daß sein Auge sich schließt. 164 00:06:02,690 --> 00:06:03,907 Ich wußte, daß er sterben würde. 165 00:06:04,202 --> 00:06:08,193 Und ich hoffte die ganze Zeit über inständig … 166 00:06:08,290 --> 00:06:09,202 daß da irgendwo Wiedergutmachung/Erlösung für ihn … 167 00:06:09,274 --> 00:06:10,002 mit im Spiel sein würde. 168 00:06:10,105 --> 00:06:11,946 Ich glaube, das war sie. 169 00:06:13,904 --> 00:06:14,761 Weißt du, es war ein … 170 00:06:14,857 --> 00:06:15,746 unfaßbares, unfaßbares Erlebnis … 171 00:06:15,858 --> 00:06:16,769 diesen Mann zu spielen. 172 00:06:16,874 --> 00:06:18,297 Ihn die vier Jahre lang dahin zu bringen… 173 00:06:18,353 --> 00:06:19,546 wo er so was wie ein gebrochener Mann … 174 00:06:19,601 --> 00:06:22,538 wird und seinem Schicksal auf der Insel … 175 00:06:22,641 --> 00:06:23,904 den Rücken gekehrt hat. 176 00:06:24,673 --> 00:06:26,226 Und er weiß, daß er zurück dahin muß… 177 00:06:26,290 --> 00:06:27,498 oder er wird sterben. 178 00:06:28,265 --> 00:06:30,250 Und dann fängt er an, sich der Vorstellung … 179 00:06:30,305 --> 00:06:31,609 zu öffnen, daß er diese Sache da … 180 00:06:31,657 --> 00:06:32,673 auf der Insel zu tun hat und daß er … 181 00:06:32,722 --> 00:06:33,809 sein Leben dafür geben wird, genau das … 182 00:06:33,937 --> 00:06:35,073 zu tun. 183 00:06:35,265 --> 00:06:36,042 Er fängt an, sich stark zu fühlen. 184 00:06:36,161 --> 00:06:38,689 Und er gibt sich vollkommen der Auffassung hin, 185 00:06:38,817 --> 00:06:39,825 daß das genau das ist, was er … 186 00:06:39,897 --> 00:06:41,082 zu tun bestimmt ist. 187 00:06:41,265 --> 00:06:43,465 Und … ja … 188 00:06:43,553 --> 00:06:44,866 ich wußte also immer, daß die Serie damit … 189 00:06:44,914 --> 00:06:45,817 enden würde, daß sich sein Auge schließt. 190 00:06:46,513 --> 00:06:48,145 Wir haben viele von der Gang heute… 191 00:06:48,217 --> 00:06:49,250 hier. 192 00:06:49,521 --> 00:06:51,187 Hey, können wir nochmal dabei zugucken … 193 00:06:51,241 --> 00:06:52,745 wie sich dein Auge schließt? 194 00:06:55,089 --> 00:06:55,826 Kommt nicht in Frage. 195 00:06:57,920 --> 00:06:58,824 Wir haben hier heute eine ziemlich gute… 196 00:06:58,993 --> 00:06:59,920 Stunde für Sie geplant. 197 00:07:00,064 --> 00:07:00,991 Matthew Fox ist bei uns. 198 00:07:01,049 --> 00:07:02,089 Viele von den Darstellern sind auch hier. 199 00:07:02,184 --> 00:07:03,479 Wir haben die nie zuvor gesehenen … 200 00:07:03,584 --> 00:07:04,991 alternativen Enden der Serie … 201 00:07:05,104 --> 00:07:06,560 mit Damon Lindelof und Carlton 202 00:07:06,632 --> 00:07:07,367 Cuse. 203 00:07:07,673 --> 00:07:08,552 Wir sind gleich wieder da mit Ben … 204 00:07:08,632 --> 00:07:10,152 Linus und John Locke, Michael Emerson … 205 00:07:10,224 --> 00:07:11,392 und Terry O'Quinn. 206 00:07:21,508 --> 00:07:22,493 Oh, hi! 207 00:07:22,925 --> 00:07:24,060 Ich bin Stephen Colbert. 208 00:07:24,309 --> 00:07:26,722 Mein Glückwunsch für Lost und eine tolle … 209 00:07:26,860 --> 00:07:27,660 Zeit. 210 00:07:28,052 --> 00:07:30,204 Also, ich hab Lost ja nie gesehen. 211 00:07:30,363 --> 00:07:31,796 Aber ich war ein riesiger Fan von dem … 212 00:07:31,900 --> 00:07:33,268 worauf die Serie basierte, 213 00:07:33,764 --> 00:07:35,180 "Gilligan's Island." 214 00:07:35,468 --> 00:07:36,676 Ich muß sagen, in dieser neuen … 215 00:07:36,732 --> 00:07:38,380 Version war es sogar noch schwerer … 216 00:07:38,460 --> 00:07:40,556 sich zwischen Ginger und … 217 00:07:40,884 --> 00:07:41,869 Maryanne zu entscheiden. 218 00:07:42,148 --> 00:07:43,700 Meine einzige Enttäuschung war … 219 00:07:43,804 --> 00:07:46,396 daß die Globetrotter nie aufgetaucht sind. 220 00:07:47,597 --> 00:07:49,085 Oder sind sie das doch? 221 00:07:50,476 --> 00:07:53,028 Gucken Sie sich Staffel 3, Folge … 222 00:07:53,155 --> 00:07:55,405 7 nochmal ganz genau an. 223 00:07:56,901 --> 00:07:58,629 Wie dem auch sei, Lost, mein Glückwunsch … 224 00:07:58,719 --> 00:08:00,324 daß ihr endlich von der Bildfläche verschwindet. 225 00:08:00,621 --> 00:08:02,420 Ich muß sagen, dieses Ende … 226 00:08:02,541 --> 00:08:03,516 hätte ich niemals kommen sehen. 227 00:08:03,980 --> 00:08:06,332 Dieser J.J. Abrams ist ein Genie. 228 00:08:23,507 --> 00:08:24,220 Matthew Fox ist heute Abend bei uns … 229 00:08:24,300 --> 00:08:25,556 während wir sagen "Aloha to Lost." 230 00:08:25,652 --> 00:08:27,541 Die letzte Staffel und die komplette … 231 00:08:27,643 --> 00:08:29,157 Sammlung sind auf Blueray erhältlich … 232 00:08:29,253 --> 00:08:31,380 und auf DVD ab 24. August. 233 00:08:31,476 --> 00:08:32,891 Wir fühlen uns übrigens sehr geehrt … 234 00:08:33,252 --> 00:08:34,533 den mit einem Oscar ausgezeichneten … 235 00:08:34,538 --> 00:08:36,995 Komponisten Michael Giacchino heute Abend bei uns … 236 00:08:37,097 --> 00:08:37,674 zu haben. 237 00:08:40,305 --> 00:08:41,923 Er spielt heute mit unserer Band … 238 00:08:42,026 --> 00:08:42,681 den Cletones. 239 00:08:42,769 --> 00:08:43,970 Michael, magst du mir hin und wieder mal … 240 00:08:44,091 --> 00:08:45,178 einen Gefallen tun und einen von diesen … 241 00:08:45,281 --> 00:08:48,153 großen LOST Tönen loslassen? 242 00:08:52,163 --> 00:08:53,073 Ausgezeichnet. 243 00:08:56,857 --> 00:08:57,738 Wirft das einfach immer rein, 244 00:08:58,066 --> 00:08:58,955 wenn es sich passend anfühlt, 245 00:08:59,034 --> 00:08:59,689 verstehst du, was ich sage? 246 00:08:59,786 --> 00:09:00,554 Wird erledigt. 247 00:09:00,634 --> 00:09:01,802 Zusammen spielen unsere nächsten beiden … 248 00:09:01,898 --> 00:09:03,098 Gäste vier Charaktere. 249 00:09:03,170 --> 00:09:05,139 Ben Linus, Henry Gale, John 250 00:09:05,225 --> 00:09:06,634 Locke und das Monster bekannt als … 251 00:09:06,706 --> 00:09:07,482 Smokey. Zwei der besten Schauspieler, 252 00:09:07,506 --> 00:09:10,002 die je im Fernsehen zu bewundern waren. 253 00:09:10,266 --> 00:09:11,857 Bitte heißen Sie Michael Emerson … 254 00:09:11,905 --> 00:09:13,162 und Terry O'Quinn herzlich willkommen. 255 00:09:34,562 --> 00:09:35,306 Willkommen. Danke, daß ihr … 256 00:09:35,409 --> 00:09:36,485 heute gekommen seid. 257 00:09:41,866 --> 00:09:42,985 Ganz nebenbei, wenn ihr alle drei … 258 00:09:43,122 --> 00:09:44,658 dieses Jahr nicht für die Emmys nominiert werdet, 259 00:09:44,729 --> 00:09:47,401 wäre das ein Hohn. 260 00:09:47,617 --> 00:09:48,678 Stimmt’s? 261 00:09:50,763 --> 00:09:51,729 Ich warte gerade irgendwie auf die… 262 00:09:51,831 --> 00:09:52,834 Trompeten. 263 00:09:57,610 --> 00:09:58,314 Zuerst mal, 264 00:09:58,410 --> 00:10:00,873 Terry, ist das jetzt der gute Terry oder der böse … 265 00:10:00,978 --> 00:10:02,578 Terry, den wir heute hierhaben? 266 00:10:02,690 --> 00:10:04,738 Es ist der arbeitslose Terry … 267 00:10:04,793 --> 00:10:05,562 heute Abend. 268 00:10:05,778 --> 00:10:07,066 Der arbeitslose Terry… 269 00:10:09,970 --> 00:10:12,025 Ihr beide habt sowohl gute Figur und böse … 270 00:10:12,146 --> 00:10:13,945 Figur in derselben Person … 271 00:10:14,058 --> 00:10:15,018 gespielt. 272 00:10:15,145 --> 00:10:16,130 Und seid dabei immer wieder hin … 273 00:10:16,186 --> 00:10:16,762 und her gewechselt. 274 00:10:16,986 --> 00:10:17,849 Michael, ich glaube du bist da noch zweimal … 275 00:10:17,897 --> 00:10:19,114 hin und her gewechselt in der letzten … 276 00:10:19,162 --> 00:10:20,146 Folge. 277 00:10:21,555 --> 00:10:22,515 Nicht du, natürlich, aber deine … 278 00:10:22,578 --> 00:10:23,945 Figur. 279 00:10:24,050 --> 00:10:24,905 Macht es mehr Spaß … 280 00:10:28,632 --> 00:10:29,266 Nett. 281 00:10:29,363 --> 00:10:30,306 Macht es mehr Spaß, 282 00:10:30,387 --> 00:10:31,634 das Rauchmonster … 283 00:10:31,705 --> 00:10:32,522 zu spielen als John Locke? 284 00:10:33,370 --> 00:10:34,306 Es macht nicht mehr Spaß, es ist bloß … 285 00:10:34,393 --> 00:10:35,034 anders. 286 00:10:35,138 --> 00:10:36,353 Weißt du, die Drehbücher waren gleichbleibend … 287 00:10:36,402 --> 00:10:38,369 toll, also hatte ich Spaß … 288 00:10:38,426 --> 00:10:40,361 mir hat es Spaß gemacht, 289 00:10:40,426 --> 00:10:41,209 beide zu spielen. 290 00:10:41,281 --> 00:10:42,281 Mir hat gefallen, als du das … 291 00:10:42,330 --> 00:10:43,273 Rauchmonster gespielt hast und … 292 00:10:43,330 --> 00:10:44,778 nicht mal wußtest, daß du es warst. 293 00:10:45,170 --> 00:10:46,409 Das war am besten, ja. 294 00:10:47,490 --> 00:10:49,226 Das war in der gesamten 5. Staffel, 295 00:10:49,322 --> 00:10:50,465 als ich das Rauchmonster war und … 296 00:10:50,545 --> 00:10:51,289 es nicht wußte. 297 00:10:51,370 --> 00:10:52,146 Man weiß nie, wann jemand … 298 00:10:52,210 --> 00:10:52,930 das Rauchmonster ist. 299 00:10:52,993 --> 00:10:53,802 Das weiß man wirklich nicht. 300 00:10:53,898 --> 00:10:55,075 Das kommt einfach … 301 00:10:55,177 --> 00:10:55,769 angeschlichen. 302 00:10:55,881 --> 00:10:56,826 Könnte jeder sein. 303 00:10:56,921 --> 00:10:57,658 Könnte dir auch passieren. 304 00:10:58,602 --> 00:10:59,586 Ich hab gehört, daß … 305 00:10:59,689 --> 00:11:01,849 Ich hab gehört, daß ihr beide hofft… 306 00:11:01,954 --> 00:11:03,978 zusammen eine Serie spielen zu können… 307 00:11:04,090 --> 00:11:04,546 nach dem hier. 308 00:11:04,681 --> 00:11:05,738 Stimmt das? 309 00:11:06,114 --> 00:11:08,482 Na ja, wir scherzen viel herum … 310 00:11:08,874 --> 00:11:10,761 am Set und … wir versuchen uns oft … 311 00:11:10,858 --> 00:11:13,066 vorzustellen, was für einen witzigen … 312 00:11:13,138 --> 00:11:14,426 Doppelpack wir uns für uns … 313 00:11:14,505 --> 00:11:15,978 ausdenken könnten, weißt du, für … 314 00:11:16,098 --> 00:11:17,346 später im Leben. 315 00:11:17,858 --> 00:11:19,634 Hin und wieder haben wir auch eine … 316 00:11:19,730 --> 00:11:21,178 halb-clevere Idee. 317 00:11:21,313 --> 00:11:23,634 Und wir versuchen sie an Straßenecken … 318 00:11:23,706 --> 00:11:25,170 anzubieten und … 319 00:11:25,273 --> 00:11:25,834 anderen Orten. 320 00:11:25,914 --> 00:11:26,634 Macht ihr das, ja? 321 00:11:26,706 --> 00:11:27,410 Versuchen, was zum Laufen … 322 00:11:27,538 --> 00:11:28,322 zu bringen. 323 00:11:28,441 --> 00:11:29,898 Macht Spaß. Ich hab … 324 00:11:30,026 --> 00:11:31,769 sehr gern mit Michael zusammengearbeitet und ich… 325 00:11:31,865 --> 00:11:33,322 hab oft gesagt … 326 00:11:33,426 --> 00:11:34,690 ich würde es gern wieder tun. 327 00:11:34,821 --> 00:11:35,658 Ihr solltet zusammen bei der Show … 328 00:11:35,714 --> 00:11:36,402 „Amazing Race" mitmachen. 329 00:11:36,490 --> 00:11:37,601 Das wäre ein guter Anfang. 330 00:11:43,922 --> 00:11:44,843 Falls ihr zusammen eine Serie macht, 331 00:11:44,937 --> 00:11:46,273 kann ich euch was vorschlagen? 332 00:11:46,402 --> 00:11:47,377 Sicher. 333 00:11:47,426 --> 00:11:48,123 Okay. 334 00:11:48,225 --> 00:11:50,219 Vegas-Zauberer bei Nacht … 335 00:11:51,458 --> 00:11:53,818 Gerichtsmedizinpolizisten noch später … 336 00:11:53,922 --> 00:11:54,857 in der Nacht. 337 00:11:54,986 --> 00:11:57,786 Denn es ist nun mal Vegas … 338 00:11:57,866 --> 00:11:58,441 Ihr Jungs taucht da auf, 339 00:11:58,530 --> 00:11:59,520 jemand bringt Showgirls um. 340 00:11:59,618 --> 00:12:00,578 Ihr müßt das Verbrechen … 341 00:12:00,649 --> 00:12:01,426 und andere aufklären. 342 00:12:01,481 --> 00:12:03,249 Einer von euch spielt das vielleicht … 343 00:12:03,322 --> 00:12:04,105 sehr ernsthaft. 344 00:12:04,218 --> 00:12:04,962 Nach den Regeln. 345 00:12:05,042 --> 00:12:06,114 Der andere nicht so unbedingt. 346 00:12:06,178 --> 00:12:07,273 Der spielt nach seinen eigenen Regeln. 347 00:12:07,514 --> 00:12:08,794 Ich denke, das ist eine großartige Idee. 348 00:12:08,882 --> 00:12:09,641 Was halten Sie davon? 349 00:12:11,962 --> 00:12:12,738 Und wir nennen es… 350 00:12:12,826 --> 00:12:13,554 Wer wäre der, der … 351 00:12:13,634 --> 00:12:14,594 nicht nach den Regeln spielt? 352 00:12:14,658 --> 00:12:15,531 Ganz egal wer. 353 00:12:15,626 --> 00:12:16,459 Ich denke, ihr könntet euch sogar abwechseln … 354 00:12:16,561 --> 00:12:17,666 wer nach den Regeln spielt und … 355 00:12:17,769 --> 00:12:19,131 wer nicht. 356 00:12:19,273 --> 00:12:20,083 Könnte einer einen ausländischen … 357 00:12:20,185 --> 00:12:21,050 Akzent haben? 358 00:12:21,258 --> 00:12:22,290 Was auch immer ihr wollt. 359 00:12:23,370 --> 00:12:24,810 Ihr könntet es wie Siegfried und … 360 00:12:24,875 --> 00:12:26,561 Roy machen und beide ausländische Akzente haben. 361 00:12:28,361 --> 00:12:29,313 Jemand wird von einem Tiger … 362 00:12:29,378 --> 00:12:30,113 angegriffen. 363 00:12:30,193 --> 00:12:31,410 Der andere übernimmt die Rolle. 364 00:12:31,529 --> 00:12:35,113 Nennen tun wir es: "Kadaver Kadabra." 365 00:12:35,529 --> 00:12:37,113 Denkt einfach mal drüber nach 366 00:12:37,329 --> 00:12:40,713 Ich würde da gern was mit zu tun haben, wenn das wahr wird. 367 00:12:41,722 --> 00:12:42,994 Manche Titel sind so toll, 368 00:12:43,105 --> 00:12:44,338 daß keine Serie ihnen gerecht werden … 369 00:12:44,409 --> 00:12:45,218 könnte. 370 00:12:45,401 --> 00:12:46,786 Das könnte eine von denen sein. 371 00:12:46,930 --> 00:12:48,506 Auf jeden Fall. 372 00:12:48,794 --> 00:12:51,874 Ihr alle, wirklich, das Schauspielern in … 373 00:12:51,963 --> 00:12:53,474 dieser Serie war phänomenal. 374 00:12:53,554 --> 00:12:55,433 Einige der Szenen heute Abend zwischen… 375 00:12:55,529 --> 00:12:59,281 Jack und Locke waren einfach… 376 00:12:59,729 --> 00:13:00,857 phänomenal. 377 00:13:00,937 --> 00:13:03,290 Treibt ihr während solcher Szenen… 378 00:13:03,386 --> 00:13:05,250 eigentlich auch eure Scherze? 379 00:13:05,329 --> 00:13:07,298 Oder ist das alles sehr ernst? 380 00:13:08,970 --> 00:13:10,586 Wir scherzen doch ziemlich … 381 00:13:10,690 --> 00:13:11,577 viel herum. 382 00:13:11,817 --> 00:13:12,329 Ja. 383 00:13:12,410 --> 00:13:13,353 Es gibt viele nicht ernste Momente … 384 00:13:13,433 --> 00:13:14,098 zwischendurch. 385 00:13:14,171 --> 00:13:17,401 Ich meine … oder? 386 00:13:17,489 --> 00:13:18,161 Denkst du dabei an was Bestimmtes? 387 00:13:18,258 --> 00:13:20,058 Na ja, etwas … irgendwie … 388 00:13:20,555 --> 00:13:23,162 Weißt du, Matthew ist sehr … 389 00:13:23,258 --> 00:13:23,985 professionell. Matthew und Michael. 410 390 00:13:27,481 --> 00:13:31,498 ich meine, jedenfalls meistens… 391 00:13:31,578 --> 00:13:32,755 kam jeder immer … 392 00:13:32,857 --> 00:13:34,209 gut vorbereitet. 393 00:13:34,321 --> 00:13:35,378 Wer ist der Unprofessionellste … 394 00:13:35,467 --> 00:13:36,698 am Set? 395 00:13:38,705 --> 00:13:39,873 Na ja, Josh Holloway. 396 00:13:39,937 --> 00:13:41,153 Josh Holloway. 397 00:13:44,809 --> 00:13:45,898 Ist er heute hier? 398 00:13:45,986 --> 00:13:46,705 Nein. 399 00:13:46,810 --> 00:13:47,554 Er ist nicht hier? 400 00:13:47,642 --> 00:13:48,386 Er ist nicht hier. 401 00:13:48,441 --> 00:13:49,091 Josh Holloway. 402 00:13:49,178 --> 00:13:50,802 Sehr unprofessionell. 403 00:13:51,612 --> 00:13:53,285 Von all den tollen Szenen, 404 00:13:53,386 --> 00:13:54,196 und da gab es sehr viele tolle Szenen, 405 00:13:54,453 --> 00:13:56,661 welche fällt euch als die einprägsamste … 406 00:13:56,764 --> 00:13:58,220 für jede der Figuren … 407 00:13:58,292 --> 00:13:59,172 ein? 408 00:14:00,188 --> 00:14:02,196 Ich erinnere mich noch … 409 00:14:02,268 --> 00:14:03,916 ich kann die erste Staffel nicht vergessen … 410 00:14:04,028 --> 00:14:06,324 damals als wir die erste Folge gedreht haben… 411 00:14:06,406 --> 00:14:07,364 in die ich heftig verwickelt war… 412 00:14:07,444 --> 00:14:08,732 Sie hieß "Walkabout." 413 00:14:08,812 --> 00:14:11,940 Und während des Drehens … 414 00:14:11,996 --> 00:14:13,380 wußte ich immer noch nicht … 415 00:14:13,453 --> 00:14:14,548 ich hatte keine Ahnung, wo das alles hinführen würde… 416 00:14:14,604 --> 00:14:15,700 natürlich, und ich wußte nicht, 417 00:14:15,764 --> 00:14:16,389 wie gewaltig das alles werden würde. 418 00:14:16,492 --> 00:14:17,572 Als ich es mir angesehen habe, das war als… 419 00:14:17,644 --> 00:14:19,356 Locke mit seinen Zehen wackelt und … 420 00:14:19,405 --> 00:14:21,548 aufsteht und die Musik… 421 00:14:21,619 --> 00:14:23,092 indem Moment wurde mir klar, was wir da … 422 00:14:23,164 --> 00:14:25,149 hatten mit Michael und mit Jack. 423 00:14:25,252 --> 00:14:26,244 In dem Moment paßte alles zusammen... 424 00:14:26,316 --> 00:14:27,053 für mich. 425 00:14:27,148 --> 00:14:28,963 Da hab ich gesagt, Jesus-Maria, das … 426 00:14:29,035 --> 00:14:29,876 könnte wirklich was werden. 427 00:14:29,940 --> 00:14:30,940 Wie ist es mit dir, 428 00:14:31,021 --> 00:14:31,676 Michael? 429 00:14:31,740 --> 00:14:32,676 Ich hatte viele tolle Szenen, 430 00:14:32,724 --> 00:14:34,244 die was mit Essen zu tun hatten. 431 00:14:35,620 --> 00:14:37,484 Da war eine mit Kornflakes … 432 00:14:37,564 --> 00:14:39,220 und da war eine, wo ich Abendessen … 433 00:14:39,316 --> 00:14:40,380 für Juliet kochte. 434 00:14:40,484 --> 00:14:41,636 Eine, an die ich mich ganz besonders erinnere … 435 00:14:41,725 --> 00:14:43,116 da wurde ich gerade gefangengehalten … 436 00:14:43,188 --> 00:14:45,579 in einer Unterwasserkammer, und John 437 00:14:45,693 --> 00:14:46,853 Locke brachte mir was zu Essern und sagte … 438 00:14:46,917 --> 00:14:49,212 das wäre Kaninchen, und ich sagte… 439 00:14:49,309 --> 00:14:50,781 hatte das eine Nummer auf dem Rücken? 440 00:14:51,196 --> 00:14:52,140 Was einer von den Momenten war, in denen ich wußte, 441 00:14:52,268 --> 00:14:53,955 ich war in einer Komödie. 442 00:14:57,044 --> 00:14:57,508 Aber keiner von den anderen. 443 00:14:57,660 --> 00:14:58,724 Aber keiner von den anderen. 444 00:14:59,788 --> 00:15:00,628 Matt, wie ist es mit dir, 445 00:15:00,676 --> 00:15:02,244 was sticht für dich wirklich raus? 446 00:15:02,371 --> 00:15:03,981 Da gibt es so viel. 447 00:15:04,083 --> 00:15:06,133 Es ist schwer, das zu … ich glaube … 448 00:15:06,244 --> 00:15:07,668 in der ersten Pilotfolge, die Szene … 449 00:15:07,747 --> 00:15:09,676 in der Kate Jack zusammennäht … 450 00:15:09,748 --> 00:15:10,868 das war wahrscheinlich das erste … 451 00:15:10,948 --> 00:15:12,036 Mal … das war wirklich … 452 00:15:12,108 --> 00:15:13,331 das war eine schwere Szene zu spielen. 453 00:15:13,428 --> 00:15:14,485 Sehr Rambo-mäßig. 454 00:15:14,557 --> 00:15:16,005 Das war es. Sehr Rambo-mäßig. 455 00:15:16,276 --> 00:15:19,492 Und mit J.J. an der Szene zu arbeiten war toll, 456 00:15:20,276 --> 00:15:21,492 er hat mir ein paar gute Hinweise gegeben … 457 00:15:21,596 --> 00:15:21,845 in der Szene. 458 00:15:22,236 --> 00:15:24,052 Also das sticht heraus. 459 00:15:24,148 --> 00:15:25,411 Das war eine gute. 460 00:15:32,661 --> 00:15:33,340 Nicht das, was ich … 461 00:15:33,436 --> 00:15:33,980 erwartet hatte. 462 00:15:34,037 --> 00:15:35,203 Dafür ist das die passende Show. 463 00:15:35,269 --> 00:15:36,459 Niemals das, was man erwartet. 464 00:15:36,597 --> 00:15:37,204 Okay. 465 00:15:37,269 --> 00:15:38,309 Wir haben noch viel mehr. 466 00:15:38,411 --> 00:15:39,636 Die Produzenten Damon Lindelof und Carlton Cuse… 467 00:15:39,684 --> 00:15:43,008 und ihre alternative Enden zur Serie. 468 00:15:43,812 --> 00:15:45,516 Und, oh, ich habe hier einen klasse Drive-Shaft-Ring … 469 00:15:45,612 --> 00:15:46,324 von Michael. 470 00:15:46,419 --> 00:15:47,035 Danke Michael, ich glaube, 471 00:15:47,300 --> 00:15:47,875 jetzt sind wir verlobt. 472 00:15:47,947 --> 00:15:48,747 Wir sind gleich wieder da mit noch mehr Darstellern … 473 00:15:48,844 --> 00:15:50,444 bei unserem "Aloha to Lost." 474 00:16:01,765 --> 00:16:02,724 Hier ist ein Beweis dafür, was für ein Riesenfan ich bin. 475 00:16:02,820 --> 00:16:03,740 Ihr kennt ja alle diese Frau, Widmore’s 476 00:16:03,835 --> 00:16:04,411 Ehefrau? 477 00:16:04,507 --> 00:16:05,325 Oder nicht Ehefrau, die ihren Sohn erschossen hat … 478 00:16:05,419 --> 00:16:07,332 Ich weiß nicht mal, wie genau das alles funktioniert. 479 00:16:07,620 --> 00:16:09,069 Sie war jedenfalls auf einer Weihnachtsparty, 480 00:16:09,204 --> 00:16:10,933 diese weißhaarige Frau, die seltsame. 481 00:16:11,036 --> 00:16:13,732 Ich schrie auf, als sie um die … 482 00:16:13,835 --> 00:16:14,579 Ecke kam. Ich meine, es war eine Weihnachtsparty, 483 00:16:14,627 --> 00:16:17,524 also wer weiß schon, was da alles los ist. Ich sah die Frau also an und … 484 00:16:17,796 --> 00:16:20,029 Oh Gott! Sie nimmt mich beiseite … 485 00:16:20,108 --> 00:16:21,212 und sagt: Bitte lassen Sie das doch. 486 00:16:25,580 --> 00:16:26,786 Hallo ihr alle. 487 00:16:26,928 --> 00:16:27,994 Tut mir leid, daß ich nicht dabei sein konnte … 488 00:16:28,096 --> 00:16:28,666 heute Abend. 489 00:16:28,746 --> 00:16:30,922 Ich seh mir das alles vom Set … 490 00:16:31,009 --> 00:16:32,801 meines neuen Filmes an: „Schlangen im Flugzeug Teil 2, 491 00:16:32,897 --> 00:16:35,601 Electric Boogaloo". 492 00:16:35,746 --> 00:16:37,473 Darin geht es darum, was passiert, wenn … 493 00:16:37,578 --> 00:16:39,184 ein Haufen giftiger Schlangen eine Gruppe … 494 00:16:39,305 --> 00:16:40,458 Kinder angreift, die auf ihrem Weg … 495 00:16:40,561 --> 00:16:42,090 zu einem Breakdancing-Wettbewerb sind. 496 00:16:42,706 --> 00:16:44,225 Ich spiele die Sam Jackson-Rolle. 497 00:16:44,273 --> 00:16:46,418 Und wir sind alle sehr stolz darauf, 498 00:16:46,529 --> 00:16:47,696 stimmt’s, Jungs? 499 00:16:47,841 --> 00:16:48,834 Stimmt. 500 00:16:50,081 --> 00:16:51,745 Wie dem auch sein, auch wenn ich eine … 501 00:16:51,850 --> 00:16:53,305 tolle neue Familie habe. 502 00:16:56,626 --> 00:16:58,632 vermisse ich euch und wünschte, 503 00:16:58,714 --> 00:16:59,441 ich könnte bei euch sein. 504 00:16:59,521 --> 00:17:00,803 Also … I love you. 505 00:17:00,890 --> 00:17:04,105 Und vergeßt nicht: Keep snaking! 506 00:17:14,745 --> 00:17:15,345 Sieht aus, als würden … 507 00:17:15,442 --> 00:17:16,313 die Dinge für Josh gut laufen. 508 00:17:16,418 --> 00:17:19,257 Es kommt noch mehr, während wir die mysteriöse … 509 00:17:19,329 --> 00:17:20,417 Serie namens Lost erkunden. 510 00:17:20,489 --> 00:17:23,369 Alternative Enden. Was die Produzenten Ihnen nicht zu zeigen beschlossen. 511 00:17:23,889 --> 00:17:25,010 Besuche von noch mehr der Besetzung. 512 00:17:25,082 --> 00:17:26,793 Unsere nächsten Gäste sind Fremde … 513 00:17:26,865 --> 00:17:27,553 in unserem Land. 514 00:17:27,609 --> 00:17:28,553 Bitte sorgen Sie dafür, daß sie sich willkommen fühlen. 515 00:17:28,609 --> 00:17:31,153 Sie halfen dabei, Lost in der gesamten Welt zu einem Phänomen zu machen 516 00:17:31,225 --> 00:17:31,874 Bitte begrüßen Sie Naveen … 517 00:17:31,977 --> 00:17:33,785 Andrews, Daniel Dae Kim und 518 00:17:33,873 --> 00:17:35,082 Emilie De Ravin. 519 00:18:02,937 --> 00:18:03,713 Willkommen, willkommen. 520 00:18:03,769 --> 00:18:04,898 Danke, daß ihr gekommen seid. 521 00:18:04,961 --> 00:18:08,289 Und ihr habt noch nicht … 522 00:18:08,384 --> 00:18:09,801 hat jemand von euch schon das Finale gesehen… 523 00:18:09,937 --> 00:18:11,097 das gesamte Finale? 524 00:18:11,321 --> 00:18:12,035 Nein. 525 00:18:12,105 --> 00:18:13,049 Also habt ihr keine Ahnung … 526 00:18:13,146 --> 00:18:13,921 was vor sich geht, richtig? 527 00:18:15,035 --> 00:18:16,538 Wieso packst du da Totenschädel ein, 528 00:18:16,602 --> 00:18:17,401 Naveen? 529 00:18:17,977 --> 00:18:19,410 Die sind ein Geschenk von Manson für 530 00:18:19,506 --> 00:18:20,513 Emilie. 531 00:18:20,585 --> 00:18:21,841 Von Charles Manson? 532 00:18:23,273 --> 00:18:24,889 Von Marilyn Manson. 533 00:18:24,968 --> 00:18:26,610 Der so ein großer Fan der Serie ist. Genaugenommen so ein Riesenfan… 534 00:18:29,009 --> 00:18:29,906 Terry, ich weiß nicht, ob dir das bekannt ist, 535 00:18:29,969 --> 00:18:32,106 aber er hat ein Bild … 536 00:18:32,193 --> 00:18:34,249 von John Locke gemalt. 537 00:18:34,330 --> 00:18:35,177 Oh, das hab ich. 538 00:18:35,250 --> 00:18:37,216 Er hat mir einen Druck davon gegeben. 539 00:18:37,314 --> 00:18:38,337 Oh, hat er? 540 00:18:38,466 --> 00:18:40,642 Können wir das mal sehen? 541 00:18:40,842 --> 00:18:41,800 Wow. 542 00:18:45,562 --> 00:18:46,777 Sehr talentiert. 543 00:18:46,961 --> 00:18:48,978 Ich bin überrascht, daß Marilyn … 544 00:18:49,072 --> 00:18:50,242 gar nicht sein Hawaii-Shirt trägt. 545 00:18:52,345 --> 00:18:53,458 Naveen, du guckst dir die Serie … 546 00:18:53,561 --> 00:18:54,370 nicht an, 547 00:18:54,472 --> 00:18:55,137 Stimmt das? 548 00:18:55,210 --> 00:18:55,946 Ich hab den Pilotfilm gesehen. 549 00:18:56,041 --> 00:18:56,761 Wir sind immer… 550 00:18:56,835 --> 00:18:58,953 Du hast den Pilotfilm gesehen. 551 00:18:59,056 --> 00:19:00,945 Man muß einfach wissen, worum es geht… 552 00:19:01,042 --> 00:19:02,234 und was passiert. 553 00:19:02,290 --> 00:19:03,490 Wir sind früher immer abwechselnd zu einem von uns zu Besuch … 554 00:19:03,560 --> 00:19:04,768 gegangen und ich ging dann nach draußen und … 555 00:19:04,833 --> 00:19:06,216 hab eine gerauscht und … 556 00:19:06,314 --> 00:19:06,898 du weißt schon. 557 00:19:06,969 --> 00:19:09,994 Nein, ich hab die Serie nicht gesehen. 558 00:19:10,050 --> 00:19:11,009 Emilie, du warst ein Jahr lang … 559 00:19:11,066 --> 00:19:11,834 nicht dabei. 560 00:19:11,906 --> 00:19:13,032 Hast du in der Zeit … 561 00:19:13,074 --> 00:19:14,202 weitergeguckt? 562 00:19:14,344 --> 00:19:15,592 Nein, hab ich bewußt nicht, 563 00:19:15,689 --> 00:19:16,922 denn ich dachte mir, Claire würde nicht wissen, 564 00:19:16,993 --> 00:19:18,225 was vor sich ging, … also 565 00:19:18,321 --> 00:19:19,465 Wirklich? Wow … 566 00:19:19,520 --> 00:19:20,472 würde Emilie es auch nicht. 567 00:19:20,529 --> 00:19:21,377 Was war dir lieber… 568 00:19:21,449 --> 00:19:22,905 die süße normale … 569 00:19:22,953 --> 00:19:25,136 Claire zu spielen oder die verrückte Claire, die ihre Haarbürste… 570 00:19:25,298 --> 00:19:26,025 nicht finden konnte? 571 00:19:28,890 --> 00:19:31,184 Also ich weiß nicht. 572 00:19:31,265 --> 00:19:32,362 Ich mag ehrlich gesagt viele Dinge … 573 00:19:32,425 --> 00:19:34,642 an der verrückten Claire. 574 00:19:34,715 --> 00:19:36,154 Und glücklicherweise war das eine Perücke… 575 00:19:36,217 --> 00:19:37,793 Darum … wäre es keine gewesen… 576 00:19:37,882 --> 00:19:39,145 würde ich das wahrscheinlich nicht … 577 00:19:39,201 --> 00:19:39,720 sagen. 578 00:19:39,809 --> 00:19:40,560 Daniel, einer der … 579 00:19:40,680 --> 00:19:42,009 emotionalsten Momente der … 580 00:19:42,082 --> 00:19:44,193 Serie war als Jin und Sun … 581 00:19:44,298 --> 00:19:47,136 gemeinsam ertranken, aber … 582 00:19:47,218 --> 00:19:48,641 irgendwie schien es doch, als hätte jemand … 583 00:19:48,754 --> 00:19:50,210 für das Baby dableiben sollen. 584 00:19:50,568 --> 00:19:52,297 Viele Leute kommen auf mich zu … 585 00:19:52,385 --> 00:19:53,018 und sagen das. 586 00:19:53,091 --> 00:19:54,121 Die denken dasselbe. 587 00:19:54,201 --> 00:19:54,786 Ja. 588 00:19:54,834 --> 00:19:55,665 Sie sagen nicht, Glückwunsch … 589 00:19:55,713 --> 00:19:56,769 tolle Szene, sie sagen: „Was … 590 00:19:56,826 --> 00:19:57,737 wird aus dem Baby?" 591 00:19:57,841 --> 00:19:59,264 Was wird aus dem Baby? 592 00:19:59,361 --> 00:20:00,537 Was soll ich da sagen? 593 00:20:00,610 --> 00:20:01,385 Wie viele Kinder kann … 594 00:20:01,450 --> 00:20:02,552 Angelina Jolie schon adoptieren? 595 00:20:07,162 --> 00:20:09,586 Daniel, jedes Schiff, auf dem du warst … 596 00:20:09,666 --> 00:20:11,896 explodierte, so scheint es. 597 00:20:11,969 --> 00:20:13,177 Ja, das stimmt. 598 00:20:13,224 --> 00:20:14,386 In jeder Staffel schien ich auf einem … 599 00:20:14,441 --> 00:20:15,202 Schiff zu sein und das … 600 00:20:15,313 --> 00:20:17,114 Das explodierte. 601 00:20:17,162 --> 00:20:18,210 Ja, es explodiert oder wir verlieren … 602 00:20:18,258 --> 00:20:19,082 Kinder oder so was … 603 00:20:19,137 --> 00:20:20,097 Irgendwas Schlimmes … 604 00:20:20,163 --> 00:20:21,097 passiert. 605 00:20:21,170 --> 00:20:22,706 Irgendwas Schlimmes … 606 00:20:22,754 --> 00:20:24,201 ist wirklich all den Figuren passiert. 607 00:20:24,273 --> 00:20:25,498 Wie oft denkst du … 608 00:20:25,546 --> 00:20:27,201 wurdest du als Ben Linus verprügelt? 609 00:20:29,522 --> 00:20:31,266 In wie vielen Folgen hab ich mitgespielt? 610 00:20:33,498 --> 00:20:34,506 Und dann einfach verdoppeln? 611 00:20:34,561 --> 00:20:35,553 Es war sehr häufig. 612 00:20:35,626 --> 00:20:36,481 Es gab da viele … 613 00:20:36,536 --> 00:20:37,082 Schlägereien. 614 00:20:37,161 --> 00:20:38,681 Mehr als bei den meisten anderen TV-Figuren. 615 00:20:38,746 --> 00:20:39,666 Warst du persönlich … 616 00:20:39,721 --> 00:20:40,593 unbeliebt am Set? 617 00:20:40,714 --> 00:20:42,003 Wieso all die Prügel? 618 00:20:42,785 --> 00:20:44,003 Nein. Ich kann glücklich sagen, daß ich nie … 619 00:20:44,105 --> 00:20:45,305 auch nur einen Hauch von Genuß in den Augen … 620 00:20:45,393 --> 00:20:46,913 derer gesehen habe, die sich auf mich … 621 00:20:47,002 --> 00:20:47,609 stürzten. 622 00:20:47,697 --> 00:20:48,498 Außer mir. 623 00:20:48,601 --> 00:20:49,433 Oh nein. 624 00:20:49,489 --> 00:20:50,633 Okay. 625 00:20:50,680 --> 00:20:51,657 Wir sind gleich wieder da mit … 626 00:20:51,873 --> 00:20:52,401 noch mehr der Besetzung. 627 00:20:52,498 --> 00:20:53,489 Außerdem kann ich Ihnen sagen, wie Sie alle … 628 00:20:53,729 --> 00:20:55,065 Ihr höchsteigenes Stück … 629 00:20:55,153 --> 00:20:56,848 der Insel bekommen können, inklusive … 630 00:20:56,937 --> 00:20:58,834 leckere kartonverpackte Lasagne, wenn unser "Aloha to Lost" 631 00:20:58,977 --> 00:20:59,873 weitergeht. 632 00:21:28,078 --> 00:21:29,226 Falls Sie ein Stück der Lost-Geschichte… 633 00:21:29,346 --> 00:21:30,634 besitzen möchten, 634 00:21:30,899 --> 00:21:31,906 in diesem Sommer wird es eine Auktion … 635 00:21:31,994 --> 00:21:33,714 online geben, wo Sie für Dinge wie … 636 00:21:33,819 --> 00:21:35,978 Walts Comicheft auf Spanisch … 637 00:21:36,090 --> 00:21:36,954 bieten können …. 638 00:21:37,091 --> 00:21:38,586 Sie können eines von Lockes … 639 00:21:38,698 --> 00:21:39,235 Messern erhalten. 640 00:21:39,322 --> 00:21:40,563 Eine Schachtel Dharma-Initiative 641 00:21:40,682 --> 00:21:41,394 Lasagne. 642 00:21:41,682 --> 00:21:43,894 Um die wirklich zu genießen, sollten Sie sie direkt aus der Schachtel essen. 643 00:21:44,194 --> 00:21:45,930 Rufen Sie profilesinhistory.Com auf und … 644 00:21:46,075 --> 00:21:46,946 melden Sie sich an. 645 00:21:47,074 --> 00:21:49,250 Alle Erlöse kommen Wohltätigkeiten zugute, was eine wirklich gute Sache ist. 646 00:21:49,858 --> 00:21:50,586 Holen wir die letzten … 647 00:21:50,691 --> 00:21:51,330 Castaways dazu. 648 00:21:51,402 --> 00:21:53,187 Bitte heißen Sie sie Willkommen, Richard Alpert, Nestor Carbonell, 649 00:21:53,402 --> 00:21:55,187 Daniel Widmore, Jeremy Davies, 650 00:21:55,402 --> 00:22:00,187 Charles Widmore, Alan Dale und Michael Dawson, Harold Perrineau. 651 00:22:22,466 --> 00:22:23,811 Willkommen ihr alle. 652 00:22:26,818 --> 00:22:27,994 Ich denke wir sollten mit der vielleicht … 653 00:22:28,123 --> 00:22:29,315 wichtigsten Frage an … 654 00:22:29,402 --> 00:22:31,714 Nestor anfangen: 655 00:22:31,811 --> 00:22:33,235 Trägst du Eyeliner oder nicht? 656 00:22:35,315 --> 00:22:37,099 Ich war da in einem Buchladen … 657 00:22:37,202 --> 00:22:38,882 vor einem Monat mit meiner Frau … 658 00:22:38,969 --> 00:22:40,754 und meinen Kindern und … stand in der … 659 00:22:40,899 --> 00:22:41,546 Schlange. 660 00:22:41,619 --> 00:22:42,754 Ich bemerkte diese Person hinter mir. 661 00:22:42,811 --> 00:22:45,075 Und ich hörte diesen Mann sagen, wow, die … 662 00:22:45,162 --> 00:22:46,394 sind wirklich echt. 663 00:22:48,770 --> 00:22:50,178 Und ich drehte mich um. 664 00:22:50,291 --> 00:22:51,186 weil ich zuerst dachte, er würde… 665 00:22:51,291 --> 00:22:52,338 meine Frau meinen. 666 00:22:52,418 --> 00:22:55,163 Und dann wurde mir klar, 667 00:22:55,283 --> 00:22:55,962 daß er mich ansah. 668 00:22:56,019 --> 00:22:58,209 Ich sagte: Danke. 669 00:22:59,378 --> 00:23:00,362 Den Leuten ist nicht bewußt … 670 00:23:00,411 --> 00:23:01,922 daß du zu einem Viertel Waschbär bist und darum … 671 00:23:04,658 --> 00:23:07,041 Jeremy, ich hab gehört, daß jemand … 672 00:23:07,106 --> 00:23:08,531 dir einen Streich gespielt hat … 673 00:23:08,585 --> 00:23:10,203 bezüglich deines Auftritts hier … 674 00:23:10,298 --> 00:23:11,235 heute in der Show? 675 00:23:11,314 --> 00:23:12,107 Allerdings. 676 00:23:12,178 --> 00:23:13,203 Was hat derjenige dir gesagt … 677 00:23:13,298 --> 00:23:14,123 was passieren würde? 678 00:23:14,195 --> 00:23:15,234 Ich bin untröstlich. 679 00:23:16,491 --> 00:23:17,875 Weil es nicht passiert. 680 00:23:17,947 --> 00:23:18,666 Ja, erzähl uns … 681 00:23:18,739 --> 00:23:19,619 was es war. 682 00:23:19,691 --> 00:23:20,747 Ich würde auch gern wissen, wer es dir … 683 00:23:20,849 --> 00:23:21,619 erzählt hat. 684 00:23:21,722 --> 00:23:27,170 Ich habe von … jemandem gehört, 685 00:23:27,266 --> 00:23:28,266 daß hier Strip-Poker gespielt werden würde … 686 00:23:28,314 --> 00:23:29,970 und eine Schneeballschlacht. 687 00:23:30,075 --> 00:23:31,875 Schneeballschlacht. 688 00:23:31,970 --> 00:23:33,163 Und ich habe geübt, Mann. 689 00:23:34,794 --> 00:23:36,195 Ich bin vollkommen vorbereitet. 690 00:23:36,251 --> 00:23:37,659 Bist du oft das Opfer von … 691 00:23:37,763 --> 00:23:39,747 kleinen Streichen … 692 00:23:39,842 --> 00:23:40,586 wie diesem? 693 00:23:40,642 --> 00:23:41,522 Du hast wirklich geglaubt, es würde hier … 694 00:23:41,625 --> 00:23:42,499 eine Schneeballschlacht geben … 695 00:23:42,579 --> 00:23:44,027 Hab ich. 696 00:23:45,858 --> 00:23:46,378 Keine Sorge … 697 00:23:46,442 --> 00:23:47,659 es wir keine Schneebälle geben. 698 00:23:47,707 --> 00:23:50,371 Michael, zuerst mal, Harold, 699 00:23:50,451 --> 00:23:51,619 meine ich, entschuldige, ich nenne dich … 700 00:23:51,682 --> 00:23:52,306 Michael. 701 00:23:52,354 --> 00:23:53,258 Das machen alle … 702 00:23:53,386 --> 00:23:54,459 immerzu. 703 00:23:54,586 --> 00:23:55,642 Ich weiß auch nicht. 704 00:23:56,097 --> 00:23:56,714 Warum änderst du ihn nicht einfach um… 705 00:23:56,787 --> 00:23:57,210 in Michael. 706 00:23:57,297 --> 00:23:57,907 Das könnte ich genausogut tun. 707 00:23:57,978 --> 00:23:58,843 Michael ist ein schöner Name. 708 00:23:58,915 --> 00:23:59,955 Deine Freunde könnten dich Mike nennen. 709 00:24:00,058 --> 00:24:00,754 Okay. 710 00:24:00,827 --> 00:24:03,267 Zuallererst mal, 711 00:24:03,371 --> 00:24:04,714 danke, daß du Ana Lucia umgebracht hast. 712 00:24:11,451 --> 00:24:12,338 Nein, nein … 713 00:24:12,402 --> 00:24:13,195 Deine Figur hat ein paar … 714 00:24:13,251 --> 00:24:13,955 ziemlich üble Dinge getan. 715 00:24:14,042 --> 00:24:14,802 Ja. 716 00:24:14,882 --> 00:24:15,570 Du warst nicht in der … 717 00:24:15,626 --> 00:24:16,339 Kirche. 718 00:24:16,530 --> 00:24:17,074 Richtig. 719 00:24:17,170 --> 00:24:18,090 Wo glaubst du… 720 00:24:18,186 --> 00:24:19,026 ist Michael? 721 00:24:19,322 --> 00:24:21,522 Na ja, ich denke, das wurde ja … 722 00:24:21,611 --> 00:24:22,394 beantwortet. 723 00:24:22,450 --> 00:24:23,378 Michael steckt auf der … 724 00:24:23,442 --> 00:24:24,010 Insel fest. 725 00:24:24,071 --> 00:24:24,747 Streift immer noch auf der … 726 00:24:24,802 --> 00:24:25,258 Insel herum? 727 00:24:25,362 --> 00:24:26,883 Streift auf der Insel rum mit den anderen da und … 728 00:24:26,979 --> 00:24:28,514 flüstert den Leuten nur noch etwas zu. 729 00:24:30,332 --> 00:24:31,770 Für den Rest des … für alle Ewigkeit. 730 00:24:31,834 --> 00:24:32,570 Flüstern. 731 00:24:32,634 --> 00:24:33,338 Ist ziemlich blöd. 732 00:24:33,426 --> 00:24:34,346 Du wurdest zum Nuscheln … 733 00:24:34,426 --> 00:24:34,962 verurteilt. 734 00:24:35,026 --> 00:24:36,234 Genau. 735 00:24:36,331 --> 00:24:38,371 Und, Alan, was sagen die Leute so, 736 00:24:38,467 --> 00:24:39,642 wenn sie Charles … 737 00:24:39,714 --> 00:24:40,234 Widmore begegnen? 738 00:24:40,331 --> 00:24:41,818 Denn ich muß sagen, ich wurde schon nervös, als du nur … 739 00:24:41,915 --> 00:24:42,778 hier rausgekommen bist. 740 00:24:44,794 --> 00:24:45,635 Nichts. 741 00:24:45,731 --> 00:24:47,426 - Überhaupt nichts? - Sie reden nicht mit mir. 742 00:24:49,434 --> 00:24:50,875 Was sehr angenehm ist. 743 00:24:50,939 --> 00:24:52,170 Klar. 744 00:24:52,727 --> 00:24:54,366 In Australien hast du einen … 745 00:24:54,455 --> 00:24:56,215 sehr netten TV-Vater gespielt? 746 00:24:56,302 --> 00:24:57,238 Ja, ich war jahrlang Australiens … 747 00:24:57,334 --> 00:24:58,854 beliebtester Vater. 748 00:24:59,014 --> 00:25:00,591 Du bist also von Australiens … 749 00:25:00,662 --> 00:25:02,047 Bill Cosby übergewechselt zu … 750 00:25:02,311 --> 00:25:04,878 Charles Widmore. 751 00:25:04,999 --> 00:25:07,855 Der am Ende vielleicht auch irgendwie … 752 00:25:07,927 --> 00:25:10,063 Wiedergutmachung fand. 753 00:25:11,406 --> 00:25:12,614 Würdest du dem zustimmen? 754 00:25:13,166 --> 00:25:14,166 Ich wünschte, du hättest mir diese Frage … 755 00:25:14,240 --> 00:25:15,134 nicht gestellt. 756 00:25:16,479 --> 00:25:17,271 Ich weiß immer noch nicht, 757 00:25:17,383 --> 00:25:18,399 ob er gut oder schlecht ist. 758 00:25:20,159 --> 00:25:20,750 Ich glaube da bestehen viele verwaschene … 759 00:25:20,831 --> 00:25:21,903 Grenzen wenn es darum geht, wer gut ist… 760 00:25:22,007 --> 00:25:23,079 und wer böse ist … 761 00:25:23,191 --> 00:25:23,808 in dieser Serie. 762 00:25:23,895 --> 00:25:24,623 Ja. 763 00:25:24,831 --> 00:25:25,871 Aber du warst ziemlich … 764 00:25:25,943 --> 00:25:26,662 übel. 765 00:25:28,541 --> 00:25:29,806 Also mir hat es Spaß gemacht. 766 00:25:29,966 --> 00:25:31,791 Harold, was ist ... 767 00:25:31,847 --> 00:25:32,567 mit Walt passiert? 768 00:25:32,823 --> 00:25:34,246 Er ist jetzt 2 Meter groß, richtig? 769 00:25:35,750 --> 00:25:36,838 Er ist 2 Meter groß und hat eine Freundin… 770 00:25:36,950 --> 00:25:39,126 Und das ist, was... 771 00:25:39,191 --> 00:25:39,966 mit ihm passiert ist. 772 00:25:40,119 --> 00:25:41,071 Dann ist es also seine Schuld. 773 00:25:41,174 --> 00:25:42,447 Weil er groß werden mußte, 774 00:25:42,549 --> 00:25:43,719 warst du nicht mehr so ... 775 00:25:43,767 --> 00:25:44,327 viel in der Serie dabei. 776 00:25:44,679 --> 00:25:45,757 Na ja, irgendwie schon. 777 00:25:47,710 --> 00:25:48,815 Vielleicht. 778 00:25:48,902 --> 00:25:49,647 Du mußt diesem Jungen... 779 00:25:49,751 --> 00:25:50,574 Zigaretten geben. 780 00:25:50,655 --> 00:25:51,558 Ich hatte ihnen von Gary Coleman erzählt. 781 00:25:51,629 --> 00:25:54,501 Sie hatten auf Gary ... 782 00:25:54,575 --> 00:25:55,727 Coleman gehofft, aber das hat nicht... 783 00:25:55,774 --> 00:25:56,311 so hingehauen. 784 00:25:56,382 --> 00:25:57,045 Er wuchs tatsächlich. 785 00:25:57,151 --> 00:25:58,807 Wenn wir zurückkommen, haben wir etwas… 786 00:25:58,855 --> 00:25:59,894 ganz Besonderes für Sie. 787 00:25:59,942 --> 00:26:01,550 Wir haben da ein paar alternative Enden… 788 00:26:01,614 --> 00:26:05,731 für die Serie. Das sind Dinge, die Sie nur hier und heute sehen können werden. 789 00:26:06,278 --> 00:26:07,447 Aber zuerst, ehe wir damit anfangen, 790 00:26:07,542 --> 00:26:08,743 lassen Sie uns einen Blick zurückwerfen... 791 00:26:08,823 --> 00:26:10,480 auf die sanften Momente von „Lost“. 792 00:28:05,018 --> 00:28:05,866 Danke Michael und... 793 00:28:05,922 --> 00:28:06,530 “The Cletones”. 794 00:28:06,610 --> 00:28:07,290 Die Produzenten der Serie Damon 795 00:28:07,362 --> 00:28:09,002 Lindelof und Carlton Cuse ... 796 00:28:09,162 --> 00:28:13,302 Das sind die Jungs die verantwortlich sind für das tägliche Weiterentwickeln der Serie 797 00:28:13,730 --> 00:28:14,906 sie behaupten, sie wußten von Anfang an, 798 00:28:14,986 --> 00:28:16,674 wie Lost ... 799 00:28:16,771 --> 00:28:17,362 enden würde. 800 00:28:17,457 --> 00:28:18,706 Aber das bedeutet nicht, daß es da… 801 00:28:18,754 --> 00:28:19,435 nur ein Ende gab. 802 00:28:19,497 --> 00:28:20,634 Sie haben genaugenommen ... 803 00:28:20,690 --> 00:28:22,258 von ein paar verschiedenen gewählt und auch verschiedene gedreht. 804 00:28:22,314 --> 00:28:25,825 Und hier ... Sie werden diese nur hier... 805 00:28:25,890 --> 00:28:26,538 zu sehen bekommen. 806 00:28:26,618 --> 00:28:28,178 Das, was sie auf dem Schneiderraumfußboden… 807 00:28:28,249 --> 00:28:29,818 liegenließen, die alternativen … 808 00:28:29,899 --> 00:28:31,530 Enden von “Lost”. 809 00:28:38,202 --> 00:28:43,194 Und dann explodierte die Bombe. 810 00:28:45,330 --> 00:28:47,425 Und das U-Boot ging in die Luft. 811 00:28:49,938 --> 00:28:51,048 Na das ist klasse. 812 00:28:51,986 --> 00:28:53,330 Also was machen wir jetzt? 813 00:29:05,058 --> 00:29:06,514 Es tut mir leid, Sayid, aber der Stamm... 814 00:29:06,610 --> 00:29:07,504 hat gesprochen. 815 00:29:13,186 --> 00:29:14,385 Du meinst das metaphorisch, 816 00:29:14,474 --> 00:29:15,146 richtig? 817 00:29:15,425 --> 00:29:17,394 Nein, du mußt die Insel verlassen, Mann. 818 00:29:17,482 --> 00:29:19,137 Na los, geh. 819 00:29:19,593 --> 00:29:20,538 Wovon redest du denn? 820 00:29:21,738 --> 00:29:22,786 Wer bist du? 821 00:29:25,625 --> 00:29:28,234 Ja, du kommst mir bekannt vor. 822 00:29:28,346 --> 00:29:29,522 Bist du aus dem Fernsehen? 823 00:29:29,690 --> 00:29:30,866 Ich bin Jeff Probst. 824 00:29:31,290 --> 00:29:32,169 Hallo? 825 00:29:32,761 --> 00:29:33,538 Klar. 826 00:29:33,611 --> 00:29:34,545 Das soll wohl ein Witz sein. 827 00:29:37,114 --> 00:29:38,921 Und wo warst du? 828 00:29:40,234 --> 00:29:41,169 Keine Ahnung. 829 00:29:41,258 --> 00:29:42,442 Ich hab nicht 5 Jahre in der… 830 00:29:42,490 --> 00:29:44,619 Republikanischen Garde verbracht, mich… 831 00:29:44,721 --> 00:29:47,969 von Roger anschießen lassen und in einem verdammten Schwimmbecken ertränken, 832 00:29:48,121 --> 00:29:49,969 nehme eine Bombe in den Arm in diesem U-Boot … 833 00:29:50,018 --> 00:29:51,545 um dann rausgeschmissen zu werden… 834 00:29:51,601 --> 00:29:52,938 von Jeff ***** Probst. 835 00:29:58,874 --> 00:30:00,138 Wirklich? 836 00:30:00,234 --> 00:30:01,937 Endet so nicht "Survivor"? 837 00:30:03,545 --> 00:30:04,402 Keine Ahnung, das hab ich... 838 00:30:04,450 --> 00:30:05,130 nie gesehen. 839 00:30:05,866 --> 00:30:06,867 Klasse. 840 00:30:10,137 --> 00:30:10,954 Warte. 841 00:30:11,027 --> 00:30:11,713 Warte. 842 00:30:11,786 --> 00:30:12,659 Damon, ich hab’s, okay? 843 00:30:12,714 --> 00:30:14,001 Raus damit. 844 00:30:14,210 --> 00:30:14,875 Los geht’s. 845 00:30:14,930 --> 00:30:16,371 Wir fangen an mit einer Großaufnahme… 846 00:30:16,426 --> 00:30:17,249 von Hurleys Gesicht. 847 00:30:17,297 --> 00:30:18,531 Hurley, ja. 848 00:30:19,009 --> 00:30:19,619 Oh ja. 849 00:30:19,681 --> 00:30:20,995 Er ist in einem Schnellrestaurant. 850 00:30:21,065 --> 00:30:21,995 Schnellrestaurant, klar. 851 00:30:22,042 --> 00:30:23,042 Und er sitzt an einem Tisch. 852 00:30:23,122 --> 00:30:23,874 Oh, ja. 853 00:30:24,234 --> 00:30:25,833 Und sucht sich einen Song aus. 854 00:30:25,881 --> 00:30:26,506 Einen Song. 855 00:30:26,579 --> 00:30:27,553 Aus der Jukebox. 856 00:30:27,602 --> 00:30:29,425 Ja, Carlton, ja, ja! 857 00:30:55,923 --> 00:30:56,801 Hey. 858 00:30:57,609 --> 00:30:58,601 Hey. 859 00:31:05,146 --> 00:31:06,457 Was sieht gut aus heut Abend? 860 00:31:06,770 --> 00:31:07,490 Ich weiß nicht. 861 00:31:15,489 --> 00:31:16,986 Zwiebelringe. 862 00:31:17,962 --> 00:31:18,954 Das ist ein Fehler, was mich ... 863 00:31:19,019 --> 00:31:19,770 betrifft. 864 00:31:36,882 --> 00:31:37,762 Laßt uns uns auf die guten Zeiten… 865 00:31:37,842 --> 00:31:38,730 konzentrieren. 866 00:31:39,913 --> 00:31:41,010 Sei nicht so sarkastisch. 867 00:31:41,515 --> 00:31:42,714 Hast du das nicht auch mal gesagt? 868 00:31:42,786 --> 00:31:44,658 Versucht euch an die Zeiten zu erinnern, 869 00:31:44,761 --> 00:31:45,762 die gut waren? 870 00:31:46,146 --> 00:31:46,906 Hab ich das? 871 00:31:47,106 --> 00:31:48,106 Ja. 872 00:31:48,978 --> 00:31:50,114 Das stimmt dann wohl. 873 00:32:24,850 --> 00:32:26,514 Hab ich für uns bestellt. 874 00:32:35,377 --> 00:32:36,386 Hey Leute, 875 00:32:41,498 --> 00:32:42,673 ich glaube ich weiß jetzt das Geheimnis… 876 00:32:42,753 --> 00:32:43,642 von der-- 877 00:32:46,066 --> 00:32:46,938 Warte mal. 878 00:32:47,969 --> 00:32:48,770 Ist das nicht das Ende von den … 879 00:32:48,866 --> 00:32:50,058 “Sopranos"? 880 00:32:50,162 --> 00:32:51,202 Das weiß ich nicht, ich hab kein... 881 00:32:51,282 --> 00:32:51,929 Kabelfernsehen. 882 00:32:52,513 --> 00:32:52,970 Oh! 883 00:32:53,066 --> 00:32:54,202 Ich auch nicht! 884 00:32:54,402 --> 00:32:55,866 Wer hat das schon, Carlton? 885 00:32:57,194 --> 00:32:58,194 Hey, mach dir keine Sorgen, wir machen... 886 00:32:58,274 --> 00:32:59,034 das schon, wir machen das. 887 00:33:00,563 --> 00:33:01,735 In Ordnung. 888 00:33:01,826 --> 00:33:02,667 Okay. 889 00:33:03,473 --> 00:33:04,473 Zurück zum Anfang. 890 00:33:05,050 --> 00:33:05,979 Innenansicht. 891 00:33:06,394 --> 00:33:07,411 Schlafzimmer. 892 00:33:08,097 --> 00:33:09,274 Ein Licht... 893 00:33:09,530 --> 00:33:10,618 geht an. 894 00:33:18,386 --> 00:33:20,641 Es ist Bob **** Newhart. 895 00:33:20,841 --> 00:33:22,106 Oh, Bob Newhart. 896 00:33:23,370 --> 00:33:24,458 Du wirst mir niemals glauben, was ich gerade… 897 00:33:24,579 --> 00:33:25,353 geträumt hab. 898 00:33:25,955 --> 00:33:28,881 Ich hatte ein Hotel… 899 00:33:28,978 --> 00:33:31,850 in dieser verrückten kleinen Stadt in… 900 00:33:31,961 --> 00:33:33,258 Vermont. 901 00:33:38,762 --> 00:33:43,610 Das ist witzig, denn ich ... 902 00:33:43,746 --> 00:33:45,867 ich hab gerade geträumt, daß ich ... 903 00:33:46,009 --> 00:33:50,371 auf dieser verrückten Insel gestrandet war. 904 00:33:51,674 --> 00:33:55,706 Da gab es einen Eisbären und einen… 905 00:33:55,802 --> 00:33:57,858 Typen, der sich in Rauch verwandelt hat. 906 00:33:58,411 --> 00:33:59,649 Du bist ja gar nicht Emily. 907 00:34:05,361 --> 00:34:06,450 Schnitt! 908 00:34:07,546 --> 00:34:08,633 Das haut auch nicht hin. 909 00:34:10,482 --> 00:34:12,585 Carlton glaubt, er hat das schon gesehen. 910 00:34:13,906 --> 00:34:15,282 Das könnte gut und gern eines der berühmtesten... 911 00:34:15,362 --> 00:34:17,177 Enden einer Serie in der gesamten ... 912 00:34:17,291 --> 00:34:18,290 Fernsdehgeschichte sein, 913 00:34:18,866 --> 00:34:20,801 und du glaubst, du hast das schon mal gesehen? 914 00:34:21,337 --> 00:34:22,082 Ja. 915 00:34:24,258 --> 00:34:26,154 Warte doch mal. 916 00:34:26,274 --> 00:34:28,321 Wir könnten so eine Zeitreisesache... 917 00:34:28,393 --> 00:34:29,506 machen und in die Vergangenheit reisen. 918 00:34:29,722 --> 00:34:30,594 Ja, Bob, was, wenn das dann ... 919 00:34:30,699 --> 00:34:32,522 vor deinem Finale passiert? 920 00:34:32,770 --> 00:34:34,209 Bob, Bob? 921 00:34:34,809 --> 00:34:35,642 Bob? 922 00:34:41,433 --> 00:34:42,426 Klasse. 923 00:34:42,970 --> 00:34:43,634 Also... 924 00:34:44,890 --> 00:34:46,842 Sieht aus, als wären es jetzt nur noch... 925 00:34:46,922 --> 00:34:47,850 wir beide, Sommersprosse. 926 00:34:54,577 --> 00:34:55,449 Aufregender Abschluß... 927 00:34:56,354 --> 00:34:58,049 des "Aloha to Lost"-Spezials. 928 00:36:17,250 --> 00:36:18,558 Leider ist es Zeit, 929 00:36:18,659 --> 00:36:19,267 loszulassen. 930 00:36:19,339 --> 00:36:20,323 Ich möchte mich bei LGNS für diese... 931 00:36:20,378 --> 00:36:23,283 riesige Videoleinwand bedanken. 932 00:36:23,370 --> 00:36:25,338 Danke an Michael Giacchino und sein... 933 00:36:25,443 --> 00:36:26,802 wunderbares Orchester. 934 00:36:29,962 --> 00:36:31,395 Leute, euch hier zu haben war phänomenal. 935 00:36:31,458 --> 00:36:33,810 Ich danke euch allen für’s Kommen, 936 00:36:33,882 --> 00:36:34,732 und hier heute mitmachen. 937 00:36:34,834 --> 00:36:36,988 Matthew, Naveen, Jeremy, Nestor, Daniel, 938 00:36:37,034 --> 00:36:39,098 Emilie, Terry, Michael, Alan, Harold. 939 00:36:39,211 --> 00:36:40,810 und auch Jorge, Evangeline, 940 00:36:40,868 --> 00:36:41,551 und Josh. 941 00:36:41,642 --> 00:36:42,868 Ich werde euch alle wirklich vermissen. 942 00:36:43,166 --> 00:36:46,587 Danke an Damon, Carlton und JJ für dieses Geschenk, wie Oprah es nennen würde. 943 00:36:47,666 --> 00:36:49,987 Ganz nebenbei, wir machen ein spezielles Q&A mit unserem Studiopublikum, 944 00:36:50,366 --> 00:36:52,587 Und mit den Darstellern, jetzt sofort, online. 945 00:36:53,366 --> 00:36:57,587 Nur für echte Fans. Geht zu JimmyKimmellife.com, um euch das anzusehen. 946 00:36:57,860 --> 00:36:58,407 Danke für’s Zugucken. 947 00:36:58,502 --> 00:36:59,622 Und wie es auf der Insel so schön heißt, 948 00:36:59,765 --> 00:37:01,142 Namaste. 949 00:37:01,217 --> 00:37:01,965 Gute Nacht. 950 00:38:08,099 --> 00:38:09,339 Alter. 951 00:38:20,660 --> 00:38:21,533 Es tut mir so leid, Jack. 952 00:38:45,693 --> 00:38:46,428 Ich muß Sie jetzt bitten, 953 00:38:46,492 --> 00:38:47,356 die Tür zu öffnen, bitte. 954 00:39:15,876 --> 00:39:17,924 Hier ist der einmalige D-oo-g. 955 00:39:22,257 --> 00:39:31,850 Übersetzt von Willow